помада по турецкий. Турецкая помада


Golden Rose Ultra Rich Color Lipstick -турецкий "масс-маркет".

Как-то я совсем отдалилась от своей прямой, я считаю, обязанности, вещать о косметике турецкого производства и поэтому вновь начинаю писать о ней, к тому же скопилось ее предостаточно. У меня оказались небольшие "плиточки" пробников помады турецкой марки  Golden Rose, которые мне хочется показать.

DSC09932

В серии помад Utra Rich Color представлены три разные текстуры: Metallic, Creamy, Shimmering.

DSC04341

Все помады обещают ультра цвет на губах, стойкость и увлажнение на целый день. Содержат витамин Е и масло Карите; состав:

DSC04338

В серии 60 оттенков на любой вкус: от металлического и матового, до сверкающего и кремового.

DSC04335

1. Golden Rose Metallic #18. Очень выраженный "металлический" финиш, помада теплого бежево-коричневого, с розовинкой, цвета, много серебристого шиммера. По текстуре достаточно сухая помада (это даже можно разглядеть по фото), трудно наносится и распределяется кисточкой. После смывания очищающим средством пигмент не остается. Губы сушит, не стойкая.

DSC09928

DSC09931

DSC09925

2. Golden Rose Creamy #49.Яркий, огненно-алый цвет, сливочной текстуры, очень приятно и легко наносить кистью, дает влажный финиш. Губы не сушит, невероятно стойкая и пигментированная! Я отмывала кисть и вся раковина была малиновая)) Оставляет после себя цветные губы, нужно ее постоянно подправлять. Роскошный цвет!

DSC09943DSC09940

3.GR Creamy #53.Розовый "барбишный" оттенок, совсем не в моем типаже, по текстуре очень комфортна и немного жирнее предыдущей алой. Не сушит губы и не оставляет после себя пигмент. Не стойкая.DSC09959

DSC09957

4. GR Shimmering #75.Пожалуй, самая неудачная и по цвету и по текстуре - слишком сухая и чересчур набитая блестками, которые, впрочем, на губах особо не ощущаются. Но после снятия мицеллярной водой на губах все еще остается серебристый шиммер. Помада сушит губы и довольно долго держится.DSC09968

DSC09963

DSC00005

***Различие между сериями Metallic (1) и Shimmering (4) в том, что в первой шиммер очень и очень мелкий, это скорее перламутр, а во второй он очень крупный и его видно не вооруженным взглядом.***

В целом, могу с резюмировать, что помады серии Creamy очень неплохие и вполне достойны попасть в вашу косметичку. На остальные лучше и не смотреть, они оставляют желать лучшего. Стоимость помад примерно 11 лир (190 руб).

Какая помада понравилась вам?

inesa-baronessa.livejournal.com

помада - Русский-Турецкий Словарь - Glosbe

ru Корова с губной помадой?

OpenSubtitles2018tr Rujlu bir inek gibi mi?

ru Робин, мне нужна твоя помада.

OpenSubtitles2018tr Robin, rujunu verir misin?

ru Половина помады остается в пепельнице.

OpenSubtitles2018tr Rujunun yarısı küllükte kalmış.

ru Он больше помады

opensubtitles2tr Bozukluklardan daha büyük

ru Ты говорил о помаде.

OpenSubtitles2018tr Rujdan bahsettin ya.

ru У тебя странная помада.

OpenSubtitles2018tr Rujun garip görünüyor.

ru Мы должны думать о мальчиках и губной помаде.

OpenSubtitles2018tr Oturup oğlanlar ve rujlar hakkında konuşuyor olmamız gerekiyordu.

ru И ты забыла, что искала помаду.

OpenSubtitles2018tr Derken parlatıcını aramayı unuttun.

ru Джеки, дай мне свою помаду.

OpenSubtitles2018tr Jackie, bana rujunu ver.

ru У кого-нибудь есть гигиеническая помада?

OpenSubtitles2018tr Dudak parlatıcısı olan var mı?

ru А я хочу узнать, где вы купили эту помаду.

OpenSubtitles2018tr Ve ben de bu dudak parlatıcısını nereden aldığını öğrenmek istiyorum.

ru У тебя нет гигиенической помады? У меня губы сохнут.

tatoebatr Biraz dudak kremin var mı? Dudaklarım kuru.

ru Я вижу следы от губной помады на стакане

opensubtitles2tr İki ayrı ruj rengi var burada

ru Помада мертвой девушки была на основе спермацетового воска

opensubtitles2tr Ölen kızın ruju ispermeçet bazlıymış

ru Помады медицинские

tmClasstr Tıbbi amaçlı pomatlar

ru Красной губной помадой.

OpenSubtitles2018tr Kırmızı bir rujla.

ru Помада мертвой девушки была на основе спермацетового воска.

OpenSubtitles2018tr Ölen kızın ruju ispermeçet bazlıymış.

ru Смиренно прощу прощения, Ваше Величество но мы не принимаем купюры с губной помадой на президенте.

OpenSubtitles2018tr Kusura bakmayın, Majesteleri başkanın dudağında ruj olan paraları kabul etmiyoruz.

ru Это не объясняет губной помады на приборной панели.

OpenSubtitles2018tr Bu, kontrol panelindeki ruj izini açıklamıyor.

ru Картрайт, вооружайся помадой.

OpenSubtitles2018tr Cartwright, rujunu sür.

ru У нее было полно губной помады.

OpenSubtitles2018tr Bir sürü dudak boyası vardı.

ru Помада со вкусом земляники.

OpenSubtitles2018tr Çilek kokusu.

ru Помада-шокер?

OpenSubtitles2018tr Ruj şoklayıcın mı?

ru Ты пользуешься помадой, Ризолли?

opensubtitles2tr Ruj mu sürdün Rizzoli?

ru У тебя помада на щеке.

tatoebatr Yanağında ruj lekesi var.

ru.glosbe.com

Губная помада по Турецкий - Русский-Турецкий Словарь

ru Корова с губной помадой?

OpenSubtitles2018tr Rujlu bir inek gibi mi?

ru Мы должны думать о мальчиках и губной помаде.

OpenSubtitles2018tr Oturup oğlanlar ve rujlar hakkında konuşuyor olmamız gerekiyordu.

ru Я вижу следы от губной помады на стакане

opensubtitles2tr İki ayrı ruj rengi var burada

ru Красной губной помадой.

OpenSubtitles2018tr Kırmızı bir rujla.

ru Смиренно прощу прощения, Ваше Величество но мы не принимаем купюры с губной помадой на президенте.

OpenSubtitles2018tr Kusura bakmayın, Majesteleri başkanın dudağında ruj olan paraları kabul etmiyoruz.

ru Это не объясняет губной помады на приборной панели.

OpenSubtitles2018tr Bu, kontrol panelindeki ruj izini açıklamıyor.

ru У нее было полно губной помады.

OpenSubtitles2018tr Bir sürü dudak boyası vardı.

ru Они дали стаканы с губной помадой по краям.

OpenSubtitles2018tr Üz erinde ruj izi var.

ru О, кстати, моя губная помада смертельно опасна.

OpenSubtitles2018tr " Bir de rujum ölümcüldür. "

ru Известно ли вам, что за свою жизнь среднестатистическая женщина съедает 4 фунта губной помады?

OpenSubtitles2018tr Bir kadının hayatı boyunca ortalama 2 kg ruj yediğini biliyor muydunuz?

ru Я ищу губную помаду, которая бы подошла к этому лаку для ногтей.

tatoebatr Bu ojeyle gidecek bir ruj arıyorum.

ru Кроваво-красная губная помада?

OpenSubtitles2018tr Ateş rengi ruj mu?

ru Я взял образец с отпечатка губной помады и проверил на ДНК

opensubtitles2tr Ruj izinden örnek alıp...... DNA örneğini sistemde arattım

ru И слово " шлюха ", написанное губной помадой, такой лингвистический выбор слова свойственен женщине.

OpenSubtitles2018tr Rujla yazılan kaltak kelimesi de dilsel olarak genelde kadınlarca kullanılır.

ru Женщины красили брови и ресницы, чтобы уберечься от сглаза, а губную помаду использовали в качестве защиты от демонов: чтобы они не проникли через рот и не завладели человеком.

JW_2017_12tr Nazardan korunmak amacıyla sürme çekilirdi, rujun da cinlerin kadınların ağzından girip onları ele geçirmesini engelleyeceği düşünülürdü.

ru Похоже на смазанный след от губной помады.

OpenSubtitles2018tr Bana ruj izi gibi geldi ama?

ru Я буду защищать тебя с честью, достоинством и моей новой губной помадой, которую я нашла в метро.

OpenSubtitles2018tr Seni gurur, asalet ve metroda bulduğum yeni rujum ile savunacağım.

ru Попробуйте более темный оттенок губной помады.

OpenSubtitles2018tr Bir ton daha koyu bir ruj dene.

ru До этого губной помады не было.

OpenSubtitles2018tr Önceden ruj sürmüyordun.

ru – У меня есть губная помада.

OpenSubtitles2018tr Bende de dudak merhemi var.

ru Нежно любившая, я нуждаюсь в том, чтобы тебе брать твою губную помаду

opensubtitles2tr Tatlım.Dudak parlatıcını ödünç alabilir miyim?

ru Отпечатков на чашке нет, но вот губная помада, видите.

OpenSubtitles2018tr Fincanda parmak izi yok, ruj izi var.

ru Есть две кофейные чашки, одна с губной помадой.

OpenSubtitles2018tr Birinde ruj izi olan iki kahve fincanı var.

ru Но ты украла ту губную помаду.

OpenSubtitles2018tr Ama o ruju çaldın sen.

ru Она была смущена, что моя жена рано уехала и здесь был губернатор наслаждающийся вкусом губной помады юной особы на сигаретном фильтре

opensubtitles2tr Karım erken gittiğinden ve...... ben de orada tek başıma...... onun rujunun bulaşmış olduğu sigarayı içerken...... biraz kafası karışmıştı

ru.glosbe.com


Смотрите также